LL歌詞辞典

~歌詞・言葉の意味の紹介~

【歌詞 +読み方,意味】ピコン『ガランド』feat.初音ミク~言葉の意味・読み方も~


)
こんにちは!

今回は ピコン さんの『ガランド』の歌詞を紹介していきます! 

僕が(独断と偏見で)判断した難しい言葉・読みづらい言葉には、言葉の意味・読み方も載せています!!

www.youtube.com

( ↓ Eveさんによるカバーver.)

www.youtube.com

タイトルの「ガランド」には「がらんとして広い」「中に何もはいっていない」などの意味があると考えられます。(「がらんどう」に由来する?)

歌詞全文  (+ 意味・読み方)

!!太字の文字は、下に読み方や意味が載っています!!

 

「ガランド」

 

 

 

阿呆を見るランデブー

ボビデバビデンベッデボン

だから今はそれとなく

なあなあ散々淡々と暮らしていて

乾涸びた脳みそふざけた街の中でそう

解らなくて今フラフラの脳みそ

駄目になってそっと捨てる

明日って何度言う?

ボビデバビデンベッデボン?

洗剤食らって睫毛乾く? NoでNoでNo

思い出して何、泣いてんだ 今

さよならに慣れてしまってんだ

これでいいのか?なんて浪々

 

Lonely? 浪人? Morning? Sorry?

苦労人? 病人? 考えたって今は

oh 思い出して魚の眼

oh それとなくキルミーして!

oh Dancing in the room.

Number 10884 夜でも

 

ざまあみるタンデム

ボビデバビデンベッデボン

だから今は甘く見る扁桃体

のうのう淡々と暮らしていて

身から出た脳みそ

何処かで焦げて焼けてそう

解らなくて今あやふやな脳みそ

駄目になってそっと捨てる

馬鹿って何度言う?

ボビデバビデンベッデボン?

洗剤食らって睫毛乾く? NoでNoでNo

くだらない毎日だったんだ

「寝てんのと等しい」なんて今

それでいいのだ!なんて浪々々

 

Lonely? 浪人? Morning? Sorry?

苦労人? 病人? 考えたって今は

oh 思い出して魚の眼

oh それとなくキルミーして!

oh Dancing in the room.

Number 10884 夜でも

・阿呆

(読み方)あほ あほう

 

・ランデブー

=待ち合わせ。デート。

 

・ボビデバビデンベッデボン

=辞書掲載なし。

※おそらく音を重視した造語でしょう。ただ、僕は勝手にですが「ビビデバビデブー」的な魔法の呪文かな?と思っています。

 

・睫毛

(読み方)まつげ

 

・浪々(ろうろう)

=所を定めず、さまよい歩くこと。

 

・lonely

=孤独な。ひとりぼっちの。

 

・浪人(ろうにん)

武家時代、主家を自ら去ったり、あるいは失ったりした武士。

※今では「大学受験失敗して浪人する」みたいな使い方ですが、今回はそのような意味ではなさそうです。

 

・キルミー( kill me )

=(直訳)わたしを殺して

※普通は「 kill me 」とあっても、この意味ではあまり使いません。ただ、今回はストレートに「わたしを殺して」という意味でとらえることもできそうです。正解を知っているのは作詞者のみですね。

 

・oh Dancing in the room. Number 10884

=(直訳)10884室で踊る

 

・タンデム

=縦に座席の並んだ二人乗りの自転車。tandem

 

扁桃体(へんとうたい)

=ヒトなどがもつアーモンド形の神経細胞の集まり。学習や記憶、感情コントロールにかかわる。

 

 

 

 以上で今回の記事は終わりです!

ミス・感想・ご意見などありましたらぜひコメントをお願いします。

ありがとうございました!